-
1 sborsare
colloq cough up colloq* * *sborsare v.tr. to pay* (out), to spend*, to disburse, to shell out: senza sborsare niente, without spending a penny; sborsare una cifra da capogiro per qlco., to pay out (o to shell out) an exorbitant sum for sthg.* * *[zbor'sare]verbo transitivo to pay* out, to cough up colloq., to fork out colloq., to shell out colloq. [ denaro]* * *sborsare/zbor'sare/ [1] -
2 sganciare
unhookrailway uncouplecolloq soldi fork out colloq* * *sganciare v.tr.1 to unhook; ( vetture ferroviarie) to uncouple, to disconnect; ( bombe) to release (bombs), to drop (bombs)2 (fam.) ( sborsare denaro) to stump up, to fork out, to shell out: sganciare una forte somma di denaro, to fork out a lot of money.◘ sganciarsi v.rifl. o intr.pron.1 to be unhooked; to come* unhooked; ( di vetture ferroviarie) to come* uncoupled2 ( liberarsi) to get* away: sganciare da una persona noiosa, to get away from a bore; ho un impegno, se riesco a sganciarmi in tempo ti raggiungo, I have an appointment, if I can get away in time I'll join you.* * *[zɡan'tʃare]1. vt(gen) to unhook, (chiusura) to unfasten, undo, (treno) to uncouple, (bombe) to drop, release, fig, (fam : soldi) to fork out2. vip (sganciarsi)sganciarsi da — (fig : persona) to get away from
* * *[zgan'tʃare] 1.verbo transitivo1) to unhook [ reggiseno]; to unfasten, to unlock, to release [ cintura di sicurezza]; to unclasp [ spilla]2) ferr. to uncouple [ vagone]3) mil. to drop, to release [ bomba]4) colloq. to cough up, to shell out [ soldi]2.verbo pronominale sganciarsi1) (staccarsi) [ persona] to get* away (da from)2) mil. to disengage* * *sganciare/zgan't∫are/ [1]1 to unhook [ reggiseno]; to unfasten, to unlock, to release [ cintura di sicurezza]; to unclasp [ spilla]2 ferr. to uncouple [ vagone]3 mil. to drop, to release [ bomba]4 colloq. to cough up, to shell out [ soldi]II sganciarsi verbo pronominale1 (staccarsi) [ persona] to get* away (da from)2 mil. to disengage. -
3 scucire
unpickcolloq scuci i soldi! cough up! colloq* * *◘ scucirsi v.intr.pron. to come* unstitched; to come* unsewn: mi si sono scuciti i pantaloni, my trousers have come unstitched.* * *[sku'tʃire]1. vt(abito, tasca) to unstitch, unpick, undo, (fam : soldi) to fork out2. vip (scucirsi)* * *[sku'tʃire] 1.verbo transitivo1) sart. to unstitch, to unpick [cucitura, orlo]; to unsew*, to unstitch [ vestito]2) fig. (spillare) to fork out2.scucire soldi a qcn. — to get money out of sb., to do sb. out of money; (sganciare)
* * *scucire/sku't∫ire/ [102]1 sart. to unstitch, to unpick [cucitura, orlo]; to unsew*, to unstitch [ vestito]2 fig. (spillare) to fork out; scucire soldi a qcn. to get money out of sb., to do sb. out of money; (sganciare) scuci la grana! get out your money!II scucirsi verbo pronominale[vestito, cucitura] to come* unstitched; [ orlo] to come* undone. -
4 sborsare vt
[zbor'sare]to fork out, shell out -
5 sborsare
vt [zbor'sare]to fork out, shell out -
6 snocciolare vt
[znottʃo'lare] -
7 snocciolare
vt [znottʃo'lare] -
8 sgusciare
1. v/t shell2. v/i slip awaymi è sgusciato di mano it slipped out of my hand* * *sgusciare1 v. intr. to slip away, to slip out of (sthg.), to steal* away: lo afferrai per il braccio, ma sgusciò via, I caught him by the arm, but he slipped out of my grasp; la saponetta mi sgusciò dalle mani, the bar of soap slipped out of my hands.* * *I [zɡuʃ'ʃare] vt(uovo, piselli) to shellII [zɡuʃ'ʃare] visgusciare via — (scappare) to escape, slip o slink away
* * *I [zguʃ'ʃare]II [zguʃ'ʃare]sgusciare fuori da qcs. — to wriggle out of sth
verbo transitivo to hull, to shell, to shuck AE [noci, piselli]; to shell, to peel [ gamberetto]* * *sgusciare1/zgu∫'∫are/ [1](aus. essere) (sfuggire) to slip (out), to wriggle (out); sgusciare fuori da qcs. to wriggle out of sth.————————sgusciare2/zgu∫'∫are/ [1]to hull, to shell, to shuck AE [noci, piselli]; to shell, to peel [ gamberetto]. -
9 guscio
m (pl -sci) shell* * *guscio s.m.1 shell; (di molluschi) test: guscio di lumaca, chiocciola, snail shell; guscio di tartaruga, turtle (o tortoise) shell; guscio d'uovo, eggshell; uscire dal guscio, to shell // restarsene, chiudersi nel proprio guscio, to go into (o to retire into) one's shell (anche fig.); uscire dal proprio guscio, to come out of one's shell (anche fig.)2 (di legumi, cereali ecc.) husk, hull, pod, shuck: guscio di noce, nutshell; togliere il guscio, to unhusk3 (involucro) covering, cover4 (minuscola imbarcazione) nutshell5 (arch.) cove6 (aer.) (struttura a guscio) monocoque; (fonderia) shell: semi- guscio, semi-monocoque; struttura metallica a guscio a rivestimento lavorante, stressed skin metal monocoque construction (o structure); formatura a guscio, shell moulding7 (fis.) (anello elettronico) shell: guscio elettronico, electronic shell.* * *1) (di uovo, lumaca, crostacei) shell; (di mollusco) shell, test2) (di noce, nocciola) shell; (di cereali) husk; (di legumi) pod•guscio di noce — nutshell; fig. (barchetta) cockleshell
••chiudersi nel proprio guscio — to withdraw o go back into one's shell
* * *gusciopl. - sci /'gu∫∫o, ∫i/sostantivo m.1 (di uovo, lumaca, crostacei) shell; (di mollusco) shell, testchiudersi nel proprio guscio to withdraw o go back into one's shell; uscire dal proprio guscio to come out of one's shell\ -
10 bomba
f bomba prova di bomba bombproofbomba a mano hand grenadebomba a orologeria time bombbomba atomica atomic bomb* * *bomba1 s.f.1 bomb: bomba a gas, gas bomb; bomba a mano, hand grenade; bomba antisommergibili, di profondità, depth charge; bomba a scoppio ritardato, bomba a tempo, a orologeria, time bomb; bomba a grappolo, a frammentazione, cluster bomb; gettar bombe, to drop bombs // a prova di bomba, bombproof, (fig.) watertight // (geol.) bomba vulcanica, (volcanic) bomb2 ( grossa sorpresa) sensation, sensational event; bomb (shell): le sue dimissioni sono state una bomba, the news of his resignation was a real bombshell; ora scoppia la bomba!, now the fat is in the fire!3 (cuc.) bomba di riso, rice pudding4 ( cappello) bowler5 (fam. sport) ( eccitante) pep pill.* * *I ['bomba]sostantivo femminile1) mil. bomblanciare una bomba (su) — (a mano) to throw a grenade (at); (da un aereo) to drop a bomb (on)
a prova di bomba — [ rifugio] bombproof, shell-proof; fig. [ pazienza] unfailing
2) fig. (notizia sensazionale) bomb(shell)quando scoppierà la bomba — when the balloon goes up, when the bomb goes off
3) fig. (persona, cosa eccezionale)4) colloq. (cibo calorico)questa torta è una vera bomba! — this cake is really fattening! (bevanda ad alta gradazione)
5) gerg. sport (sostanza stimolante) pep pill•II ['bomba]bomba al cobalto — med. cobalt bomb, cobalt therapy unit
sostantivo femminiletornare a bomba — = to get back to the point
* * *bomba1/'bomba/sostantivo f.1 mil. bomb; lanciare una bomba (su) (a mano) to throw a grenade (at); (da un aereo) to drop a bomb (on); mettere una bomba to plant a bomb; a prova di bomba [ rifugio] bombproof, shell-proof; fig. [ pazienza] unfailing2 fig. (notizia sensazionale) bomb(shell); quando scoppierà la bomba when the balloon goes up, when the bomb goes off3 fig. (persona, cosa eccezionale) è una bomba she looks a knock-out; questa macchina è una bomba this car goes like a bomb; bomba sexy sex bomb4 colloq. (cibo calorico) questa torta è una vera bomba! this cake is really fattening! (bevanda ad alta gradazione) questo liquore è una bomba! this drink is really strong!5 gerg. sport (sostanza stimolante) pep pillbomba atomica atom(ic) bomb; bomba al cobalto med. cobalt bomb, cobalt therapy unit; bomba fumogena smoke bomb; bomba H H-bomb; bomba all'idrogeno hydrogen bomb; bomba lacrimogena teargas grenade; bomba a mano hand grenade; bomba molotov Molotov cocktail; bomba a orologeria time bomb.————————bomba2/'bomba/sostantivo f.tornare a bomba = to get back to the point. -
11 bozzolo
m cocoon* * *bozzolo s.m.1 pod, follicle; ( di baco da seta) cocoon: fare il bozzolo, to spin (o to cocoon) // chiudersi nel proprio bozzolo, (fig.) to withdraw into oneself2 (di farina, crema ecc.) lump, knot.* * *['bɔttsolo]sostantivo maschile cocoon••* * *bozzolo/'bɔttsolo/sostantivo m.cocoon\rinchiudersi nel proprio bozzolo to withdraw into one's shell; uscire dal bozzolo to come out of one's shell. -
12 prova
"test;Probe;prova"* * *f ( esame) test( tentativo) attempt( testimonianza) proofdi abito fittingsports heatprova di laboratorio lab testa prova di bomba bombproofsalvo prova contraria unless otherwise statedper insufficienza di prove for lack of evidencemettere alla prova put to the test* * *prova s.f.1 ( dimostrazione) proof; ( elemento, mezzo di prova) evidence [U]: ne abbiamo le prove, we have evidence of it; diede prova di essere un vero amico, he proved to be a real friend; è una prova della sua innocenza, this is a proof of (o this proves) his innocence; voglio la prova di quanto hai detto, I want proof of what you said // dare prova di, to give proof of: ha dato prova di eccellente preparazione, he showed excellent preparation // (dir.): prova diretta, direct evidence; prova indiziaria, indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; prova a carico, a discarico, evidence for the prosecution, for the defence; prova per sentito dire, de auditu, hearsay evidence; prova illecita, illegally obtained evidence; prova reale, tangible evidence; prova non rilevante, irrelevant evidence; regole di prova, rules of evidence; il valore ( probante) della prova, the weight of evidence; prova in contrario, evidence to the contrary; la prova riguarda..., the evidence relates to... // fino a prova contraria, until one has proof to the contrary2 ( controllo, esperimento) test; trial; ( di dipendente) probation: superare una prova, to pass a test; mettere qlcu. alla prova, to put s.o. to the test (o to test s.o.); sembra buono ma bisogna vederlo alla prova, it looks good on paper but we'll need to see it tested // assumere qlcu. in prova, to take s.o. on for a trial period; il periodo di prova è di tre mesi, the trial period is three months; il nuovo impiegato è ancora in prova, the new clerk is still on probation // (comm.): prova del prodotto, product test; prova di vendita, sales test // (econ.): prova di mercato, market test; prova su zona, area test; prova di produzione, production test3 (tecn.) test, trial: prova a fatica, fatigue test; prova all'urto, shock (o impact) test; prova a trazione, tensile test; prova conclusiva, crucial test; prova di affidabilità, reliability test; prova di collaudo, acceptance test; prova di durata, endurance (o life) test; prova di durezza, hardness test; prova di elasticità, elasticity test; prova di laboratorio, laboratory test; prova di pressione, pressure test; prova di sicurezza, safety test; apparecchiatura di prova, test set; banco di prova, testing bench; mettere una macchina in prova, to test a machine // (mecc.): prova al banco, bench test; prova al freno, brake test // (elettr.): prova ad alta tensione, high-voltage test; prova di isolamento, insulation test; prova di rigidità dielettrica, electric strength test // (chim.) prova alla fiamma, flame test // (tess.) prova dei filati, yarn testing // (mar.): prova agli ormeggi, quay trial; prova a tutta forza, full-power trial // (aer.): prova a terra, ground test; prova di volo, flight trial; volo di prova, trial flight // (aut.): prova di consumo, fuel consumption test; prova di velocità, speed test; prova su strada, road test; targa di prova, temporary plate // (mil.) prova di tiro, range trial // (sport) prova di durata, long-distance trial // (inform.): prova del programma, programme checkout; prova automatica, self-test4 a prova di, proof (attr.): a prova di bomba, bombproof; a prova di cannone, shellproof; a prova di ruggine, rustproof; a prova di umidità, wetproof5 ( scolastica) test, examination: prova orale, oral test (o examination); prova scritta, written test (o examination); sostenere una prova, to take (o to do o to sit for) an examination6 (fig.) trial, ordeal: fu una dura prova, it was a severe trial (o ordeal); la sua vita fu piena di prove, his life was full of trials7 ( tentativo) try: farò una prova, I shall try; prima di cambiarlo facciamo un'ultima prova, before changing it let's have another try9 (di abito, durante la confezione) fitting: ho fatto tre prove per questo abito, I've had three fittings for this dress; mettere in prova un abito, to make a dress ready for a fitting10 (teatr., mus.) rehearsal: prova generale, dress rehearsal, (mus.) final rehearsal; ogni giorno facciamo tre ore di prova, every day we rehearse for three hours11 (tip.) proof: foglio di prova, ( di stampa) specimen page; prima prova, foul (o flat) proof; seconda prova, revise; terza prova, second revise; prova in colonna, galley proof; correggere una prova, to correct a proof; tirare una prova, to pull a proof12 (mat.) proof: fa' la prova di questa addizione, check this sum; prova del nove, casting out nines: fare la prova del nove, to cast out nines13 ( sportiva) trials (pl.): la prova dei 100 metri, the 100 metres trials; le prove del Gran Premio inizieranno alle 13, the Grand Prix trials will begin at 1 p.m.* * *['prɔva]sostantivo femminile1) (dimostrazione) proof U, evidence Udare prova di — to show [fermezza, coraggio]
essere la prova di — to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]
dare buona prova di sé — to give a good account of oneself, to acquit oneself well
2) dir. evidence U, proof; (documento) exhibit3) mat. (operazione di verifica) proof4) aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run)prova su strada — road test, test drive
volo, giro di prova — test flight, run
5) (esperimento) testfare delle -e — to do o run tests, to test
6) (verifica) test; (di persona) trial, testassumere qcn. in prova — to give sb. a trial, to try sb. (out)
periodo di prova — trial o probational period
essere all'altezza della prova — to rise to o meet the challenge
"uno, due, tre, prova" — "one, two, three, testing"
mettere alla prova — to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]
mettere a dura prova — to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]
ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova — I need a job that stretches o challenges me
"mettimi alla prova!" — "try me!"
7) (tentativo) try8) (esame) test, exam(ination)- e scritte — written proof o examinations
9) tip.10) (momento difficile) ordeal, hardship11) (manifestazione)12) sport event; (prestazione) performance- e eliminatorie — heats
prova di velocità, a cronometro — speed, time trial
13) teatr. mus. rehearsalfare le -e — to rehearse, to practise
14) sart. fittingcabina o camerino di prova — changing o fitting room
15) a prova dia prova di bomba — [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof
a prova di scasso — burglar-proof, tamper-proof
•prova a carico — dir. evidence for the prosecution
prova a discarico — dir. evidence for the defence
prova d'esame — examination o exam paper
prova generale — teatr. dress rehearsal, trial run
prova del nove — mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test
prova di resistenza — sport mil. endurance test
••a tutta prova — [ coraggio] unflinching
* * *prova/'prɔva/sostantivo f.1 (dimostrazione) proof U, evidence U; dare prova di to show [fermezza, coraggio]; essere la prova di to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]; è la prova che it's a sure sign that; dare buona prova di sé to give a good account of oneself, to acquit oneself well; fino a prova contraria until proved otherwise2 dir. evidence U, proof; (documento) exhibit; una prova a piece of evidence; insufficienza di -e insufficient evidence3 mat. (operazione di verifica) proof4 aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run); fare delle -e to run trials; il nuovo modello è in prova the new model is undergoing trials; prova su strada road test, test drive; volo, giro di prova test flight, run5 (esperimento) test; fare delle -e to do o run tests, to test; prova di laboratorio laboratory test6 (verifica) test; (di persona) trial, test; assumere qcn. in prova to give sb. a trial, to try sb. (out); periodo di prova trial o probational period; essere all'altezza della prova to rise to o meet the challenge; "uno, due, tre, prova" "one, two, three, testing"; mettere alla prova to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]; mettere a dura prova to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]; ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova I need a job that stretches o challenges me; "mettimi alla prova!" "try me!"7 (tentativo) try; fare una prova to have a try8 (esame) test, exam(ination); prova orale oral examination; - e scritte written proof o examinations9 tip. prova di stampa proof10 (momento difficile) ordeal, hardship; superare una prova to go through an ordeal11 (manifestazione) prova d'amore demonstration of love; come prova della sua amicizia as a pledge of her friendship12 sport event; (prestazione) performance; - e eliminatorie heats; prova di velocità, a cronometro speed, time trial13 teatr. mus. rehearsal; fare le -e to rehearse, to practise14 sart. fitting; cabina o camerino di prova changing o fitting room15 a prova di a prova di bomba [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof; a prova di scasso burglar-proof, tamper-proofa tutta prova [ coraggio] unflinching\prova d'acquisto proof of purchase; prova a carico dir. evidence for the prosecution; prova a discarico dir. evidence for the defence; prova d'esame examination o exam paper; prova generale teatr. dress rehearsal, trial run; prova del nove mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test; prova di resistenza sport mil. endurance test. -
13 guscio sm
['ɡuʃʃo] guscio (-sci)guscio di noce — nutshell, (fig : barca) cockleshell
-
14 guscio
sm ['ɡuʃʃo] guscio (-sci)guscio di noce — nutshell, (fig : barca) cockleshell
-
15 ritrarre
pull awaypainting paint( rappresentare) depict* * *ritrarre v.tr.1 to withdraw*, to draw* back; (zool.) (organo ecc.) to draw* in: ritrarre la mano, il piede, to withdraw (o to draw back) one's hand, foot; i gatti possono ritrarre gli unghioli, cats can draw in (o retract) their claws; le lumache possono ritrarre le corna, snails can draw in their horns2 ( distogliere) to divert; to turn away, to turn aside: ritrasse lo sguardo da quell'orribile vista, he turned his eyes away from the horrible sight; ritrarre uno da un'impresa, to divert s.o. from an enterprise3 (non com.) ( ricavare) to get*, to derive, to obtain: ho ritratto un buon profitto da quell'impresa, I made a good profit on that deal; ritrarre vantaggio, beneficio da qlco., to derive advantage, benefit from sthg.4 ( rappresentare, riprodurre) to represent, to reproduce, to portray, to depict: non è facile ritrarre su una tela il suo sorriso, it is not easy to reproduce his smile on canvas; questo quadro ritrae una veduta marina, this painting depicts a seascape; volle farsi ritrarre a cavallo, he wanted to be portrayed on horseback; accettò di farsi ritrarre, he agreed to have his portrait done◆ v. intr. (non com.) ( somigliare) to take* after (s.o.): ritrae da suo padre, he takes after his father.◘ ritrarsi v.rifl.1 to withdraw*, to draw* back: la chiocciola si ritrasse nel suo guscio, the snail withdrew into its shell; si ritrasse più in fretta che poté, he withdrew as quickly as he could; si ritrasse dal fuoco, he drew back from fire2 ( liberarsi, sottrarsi) to withdraw*, to get* out (of sthg.): ora che hai promesso non puoi più ritrarti, now that you have promised you can't get out of it3 ( rappresentarsi) to portray oneself: si ritrasse in abiti orientali, he portrayed (o painted) himself in oriental dress.* * *1. [ri'trarre]vb irreg vt1) Pittura fig to portray, depict2) (tirare indietro) to withdraw2. vr (ritrarsi)* * *[ri'trarre] 1.verbo transitivo1) to draw* in, to pull in, to retract [unghie, artigli]; to withdraw* [ mano]2) to turn away [ sguardo]3) (fare il ritratto a) to portray4) (descrivere) to portray, to paint, to describe [personaggio, epoca]2.verbo pronominale ritrarsi1) (tirarsi indietro) to withdraw*, to draw* back, to recoil; fig. to withdraw*, to back out2) (farsi un ritratto) to portrait oneself* * *ritrarre/ri'trarre/ [95]1 to draw* in, to pull in, to retract [unghie, artigli]; to withdraw* [ mano]2 to turn away [ sguardo]3 (fare il ritratto a) to portray4 (descrivere) to portray, to paint, to describe [personaggio, epoca]II ritrarsi verbo pronominale1 (tirarsi indietro) to withdraw*, to draw* back, to recoil; fig. to withdraw*, to back out2 (farsi un ritratto) to portrait oneself. -
16 bozzolo sm
['bɔttsolo] -
17 bozzolo
sm ['bɔttsolo] -
18 razzo
m rocketcome un razzo like greased lightning, like a bat out of hell* * *razzo s.m.1 ( pirotecnia) rocket, skyrocket: razzo di segnalazione, signal rocket (o star shell o flare) // è passato come un razzo, (fig.) he flashed past (o by) // è partito a, come un razzo appena è salito in auto, (fig.) he was off like a shot as soon as he got into the car // hai già finito? Ma sei un razzo!, have you already finished? You are as quick as lightning!2 (aer.) rocket: razzo multistadio, multistage rocket; razzo vettore, carrier rocket // bomba a razzo, rocket bomb; motore a razzo, rocket engine; propulsione a razzo, rocket propulsion // (meteor.) razzo sonda, sounding rocket.* * *['raddzo]sostantivo maschile rocket••* * *razzo/'raddzo/sostantivo m.rocket; propulsione a razzo rocket propulsion\partire a o come un razzo to take off like a rocket\ -
19 uscire dal bozzolo
-
20 uscire dal proprio guscio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shell out — (something) to pay money. The insurance giant estimates that in Texas alone it will have to shell out $85 million to settle these claims. How much does the company expect to shell out for a solution to the problem? Usage notes: usually said about … New idioms dictionary
shell out — [v] give ante up, disburse, expend, fork over*, hand over, lay out, outlay, pay, pay for, pay out, spend; concept 341 Ant. receive, take … New thesaurus
shell out — verb administer or bestow, as in small portions administer critical remarks to everyone present dole out some money shell out pocket money for the children deal a blow to someone the machine dispenses soft drinks • Syn: ↑distribute, ↑ … Useful english dictionary
shell out — UK US shell out Phrasal Verb with shell({{}}/ʃel/ verb INFORMAL ► to pay money for something, especially when the cost is unexpected and not wanted: »If we lose the case, we ll be forced to shell out. shell out sth »Courts have ordered tobacco… … Financial and business terms
shell out — PHRASAL VERB If you shell out for something, you spend a lot of money on it. [INFORMAL] [V P n for/on n] You won t have to shell out a fortune for it... [V P n] If I m shelling out a few hundred pounds, I don t want someone telling me what I can… … English dictionary
shell out — phrasal verb [transitive] Word forms shell out : present tense I/you/we/they shell out he/she/it shells out present participle shelling out past tense shelled out past participle shelled out informal to spend a lot of money on something Since… … English dictionary
shell out — verb a) To pay money, to disburse ; especially, to pay a great deal of money. Do you think we should shell out for the extra options package? b) (computing, especially Unix) To use a programs shell escape function to execute an unrelated command… … Wiktionary
shell out — v. (colloq.) (B) ( to pay ) they had to shell out money to their creditors * * * [ ʃel aʊt] (colloq.) (B) ( to pay ) they had to shell out money to their creditors … Combinatory dictionary
shell out — {v.}, {informal} To pay or spend. * /Dick had to shell out a lot of money for his new car./ … Dictionary of American idioms
shell out — {v.}, {informal} To pay or spend. * /Dick had to shell out a lot of money for his new car./ … Dictionary of American idioms
shell out — phr verb Shell out is used with these nouns as the object: ↑cash, ↑money … Collocations dictionary